Crimson Stories
EN • "Art is the Start" and "Set the World on Fire"
The first poster from the set is a well-thought-out play on words and meanings. At first glance, we see a road sign resembling STOP, but I made a creative invention by changing it into START. The key element of this change is the emphasis on the letters "ART" in the word START, which emphasizes that art is a beginning - an impulse to act, change, creation. This is a subtle but powerful message: instead of stopping, it is worth starting - especially through art. The artist (a symbolic figure on a ladder) breaks patterns, transforming a barrier into a new possibility.
The second image, on the other hand, shows a flame, inside which is hidden the inscription "SET THE WORLD ON FIRE", which means "Ignite the world" (in a metaphorical sense: ignite passion, energy). Underneath, there is a match ready to be lit.
PL • "Art is the Start" i "Set the World on Fire"
Pierwszy plakat z zestawu to przemyślana gra słów i znaczeń. Na pierwszy rzut oka widzimy znak drogowy przypominający STOP, dokonałem inwencji twórczej, zamieniając go w START. Kluczowym elementem tej zmiany jest wyróżnienie liter "ART" w słowie START, które podkreśla, że sztuka (art) jest początkiem – impulsem do działania, zmiany, kreacji. To subtelne, ale mocne przesłanie: zamiast zatrzymywać się, warto rozpocząć – szczególnie przez sztukę. Artysta (symboliczna postać na drabinie) przełamuje schematy, przekształcając barierę w nową możliwość.
Drugi natomiast obraz przedstawia płomień, w którego wnętrzu ukryty jest napis "SET THE WORLD ON FIRE", co oznacza "Podpal świat" (w sensie metaforycznym: rozpal pasję, energię). Pod spodem widoczna jest zapałka gotowa do podpalenia.
EN • "Espresso with the View"
The central element of the illustration is a coffee pot, which instead of standing on the stove, blends into the landscape like a massive mountain. Steam rises from its interior, resembling streaks of clouds above the horizon. In the background, there is a red circle, which could symbolize the sun at sunrise or sunset – emphasizing the ritual of morning coffee or a moment of relaxation at the end of the day.
The image is enclosed in an arched window, which gives it an intimate, almost painterly character – as if we were looking at a distant, peaceful world in which coffee becomes part of the landscape. A small cup on a hill additionally emphasizes the scale and surreal atmosphere of the composition.
Message:
The poster can symbolize the ritual of drinking coffee as a moment of peace and reflection. The coffee pot becomes not only a tool for brewing coffee, but also the foundation of the entire world – something as important as the mountains or the sun. It can also be a metaphor for the morning – the moment when coffee "wakes up the world".
PL • "Espresso z widokiem"
Centralnym elementem ilustracji jest kawiarka, która zamiast stać na kuchence, wtapia się w krajobraz niczym masywna góra. Z jej wnętrza unosi się para, przypominająca smugi chmur nad horyzontem. W tle widnieje czerwony okrąg, który może symbolizować słońce o wschodzie lub zachodzie – podkreślając rytuał porannej kawy albo moment relaksu pod koniec dnia. Obraz zamknięty jest w łukowatym oknie, co nadaje mu intymny, niemal malarski charakter – jakbyśmy spoglądali na odległy, spokojny świat, w którym kawa staje się częścią krajobrazu. Mała filiżanka na wzgórzu dodatkowo podkreśla skalę i surrealistyczny klimat kompozycji.
Przesłanie:
Plakat może symbolizować rytuał picia kawy jako moment spokoju i refleksji. Kawiarka staje się nie tylko narzędziem do parzenia kawy, ale wręcz fundamentem całego świata – czymś tak istotnym, jak góry czy słońce. Może to być także metafora poranka – chwili, gdy kawa "budzi świat".
EN • "Robić z igły widły"
The image is a minimalistic illustration of the proverb "Robić z igły widły". On the left side, there is a needle with a red thread threaded through its eye. The needle casts a shadow that changes its shape into a pitchfork at the end.
Message:
This illustration symbolically presents the idea of exaggerating trivial matters. What is small and insignificant (the needle), under the influence of interpretation or emotion, can become something much bigger and more serious (the pitchfork).
PL • "Robić z igły widły"
Obrazek przedstawia minimalistyczną ilustrację przysłowia "Robić z igły widły". Po lewej stronie widnieje igła, przez której ucho przewleczona jest czerwona nitka. Igła rzuca cień, który na końcu zmienia swój kształt w widły.
Przesłanie:
Ta ilustracja w symboliczny sposób ukazuje ideę wyolbrzymiania błahych spraw. To, co jest małe i nieistotne (igła), pod wpływem interpretacji czy emocji, może stać się czymś znacznie większym i poważniejszym (widły).